Дата: Воскресенье, 03.12.2023, 16:17 | Сообщение # 1
Хозяин
Группа: Администраторы
Сообщений: 1369
Статус: Оффлайн
60 лет безусловного счастья товарища Сухова: Анатолий Кузнецов и Александра Ляпидевская
Он сыграл в кино более 150 ролей, но остался навсегда в памяти зрителя товарищем Суховым из «Белого солнца пустыни». Актёр, как и его известный герой, был всю жизнь верен одной женщине. Анатолий Кузнецов и Александра Ляпидевская, дочь известного лётчика, прожили вместе 59 лет. В их жизни было много ярких встреч и радостных событий, а самое главное, в них была большая любовь, свет которой они пронесли через всю свою долгую жизни.
Счастье со второй попытки
Александра Ляпидевская очень гордилась своим отцом и восхищалась взаимоотношениями мамы и папы. Анатолий Ляпидевский, знаменитый лётчик, спасавший челюскинцев, и первый Герой Советского Союза, прожил со своей женой много лет. Но дочь Александру и сына Роберта воспитывал строго. Дети даже подумать не могли о том, чтобы ослушаться отца или мать.
Тем не менее, дочь Александра, Аля, как её все называли, замуж вышла рано. Её супругом стал актёр Александр Шворин, который сыграл соблазнителя Марка в культовой картине «Летят журавли». Но во времена своей первой женитьбы он был ещё студентом Щукинского училища. Александра же после школы поступила в институт востоковедения, но через два года решила поступать во ВГИК на режиссёрское отделение.
Муж и его мама были категорически против намерения девушки учиться в институте кинематографии, что и привело, в конце концов, к финалу семейных взаимоотношений. Воспользовавшись отсутствием мужа, Александра собрала вещи и вернулась в родительский дом. К удивлению родных, она не только не переживала по поводу разрушенной семьи, но даже вздохнула с облегчением, избавившись от постоянных укоров мужа и свекрови.
Впервые Александра увидела Анатолия в студенческом спектакле Школы-студии МХАТ, где он учился. Позже они увиделись в Доме журналистов, но тогда Александра была вместе с мужем. Настоящее знакомство состоялось дома у Галины Волчек, которая была его однокурсницей.
Анатолий Кузнецов был очень стеснительным и долгое время не решался даже заговорить с девушкой. Когда же решился, чуть было не испортил всё своим напором, чем слегка обескуражил Алю. Но взаимная симпатия была столь сильной, что вскоре они каждую свободную минуту спешили на свидания.
Они всю жизнь отмечали их праздник – 3 декабря. Это не был день свадьбы, но для Анатолия Кузнецова и Александры Ляпидевской запомнился навсегда их первой близостью.
«Мы сейчас не успеем пожениться»
Когда она готовилась к поступлению во ВГИК, Анатолий снимался в Киеве. И приехал оттуда, чтоб забрать любимую с собой. Обещал не мешать её подготовке к экзаменам и даже снял для них комнату.
Анатолий Васильевич, папа Али, лишь строго взглянул на будущего зятя и спросил, в каком качестве с ним должна ехать его дочь. На что Анатолий решительно ответил: «В качестве жены!» После этого объяснил: до отъезда они расписаться не успеют, но это лишь вопрос времени. Тем более, что до женитьбы Александре нужно было оформить развод с первым мужем.
После возвращения из Киева развод был оформлен, Александра поступила во ВГИК и стала супругой Анатолий Кузнецова. Регистратор в ЗАГСЕ, увидев недавнюю отметку о разводе, посоветовала было невесте подумать, не торопиться снова ставить штамп в паспорте. Но Аля лишь ослепительно улыбнулась: «Теперь у меня - настоящий муж!»
Любовь длиннее жизни
Поначалу молодожёны жили вместе с родителями супруги, позже обзавелись собственной кооперативной квартирой. У супругов в гостях бывали интересные люди, все время собирались творческие компании. Они все были молоды и счастливы.
Они никогда не давали друг другу поводов для ревности, берегли и доверяли. И благодарили судьбу за встречу, ставшую судьбой. Когда Анатолий Кузнецов после съемок в фильме «Белое солнце пустыни» стал предметом мечтаний едва ли не каждой советской женщины, ему стали приходить домой буквально мешки писем. Правда, он их даже не читал. Но жена почему-то бережно хранила их аккуратно сложенными на чердаке.
Сам Анатолий Борисович, когда был вдали от жены, писал письма своей незабвенной Александре Анатольевне, совсем как его киногерой – Катерине Матвеевне. И отовсюду привозил ей подарки. Если же экспедиция была долгой, с любой оказией передавал супруге деньги, чтобы она ни в чём не нуждалась.
Они даже поссориться не могли. Лишь только Александра Анатольевна обидится на что-то, он просто погладит её по руке, скажет, чтоб не дулась, и в доме сразу воцаряется мир. Дочь Ирина появилась на свет, когда обоим было уже за 40 лет. Родители не чаяли души в дочери, отчаянно баловали её и нежно любили.
Анатолий Борисович был, без преувеличения, практически идеальным семьянином: и деньги в дом приносил, и легко мог порядок в доме навести, да и ужин приготовить такой, что и ресторане нечасто попробуешь. У него был порядок во всём: в делах, в квитанциях, даже в шкафу. Уже в последние годы жизни он частенько вздыхал о том, что жене будет без него сложно.
Актёр был бодр и полон сил, когда ему поставили безжалостный диагноз: онкология. Он пережил несколько операций, прошел курс лучевой терапии. И ушел из жизни 7 марта 2014 года.
Александра Ляпидевская до сих пор уверена, что причиной его смерти стала тройная доза лекарств, которую он выпил, не желая влачить жалкое существование тяжело больного человека. Она живет в загородном доме и верит, что любовь не умирает. Это значит, что они снова встретятся и тогда уже ничто не сможет их разлучить.
МНЕНИЕ Культурка кончилась, настало время культуры
На то, что пробивается через тридцатилетние слои бетона – робкое и пугливое, – либералы, как помойные псы, кидаются стаями. Они не выносят ничего, что не по методичке. Они до сих пор убеждены, что если люди не восхищаются рубкой икон как художественным жестом, то это не население, а быдло.
Игорь Мальцев писатель, журналист, публицист
Культура – мусор. Битые горшки, обглоданные кости животных и пепелища, наслаиваемые друг на друга сотни тысяч лет. Об этом вам любой археолог расскажет. Максимум культуры, которая нужна народу, – это воскресная проповедь. Это вам расскажет любой Сальвадор Дали. А про все остальное расскажет Лотман, да кто его будет слушать.
Проблема в том, что понятие «культура» в миллионы раз шире того, что предстает в массовом сознании, но оно разбивается на такое количество мелких секторов, что уже и непонятно, что из этого культура, что антикультура, что из этого не-культура, а что сверхкультура. И что самое страшное – каждый считает себя специалистом в области культуры. И подает заявление на выплату своей доли.
Чтобы было понятно, как мы пришли к этому, достаточно вспомнить, что когда в стране еще были настоящие газеты, то самые ленивые и самые бездарные мечтали работать в отделе культуры. Ну и блатные – то есть пришедшие по блату. Потому что, казалось бы, жизнь сладка: тебя везде приглашают на халяву, а ты пишешь бессмысленные рецензии.
Собственно, ничего особо и не изменилось, кроме того, что из партийной культура сначала превратилась в субкультуру мешочников, а потом плавно переформатировалась в культуру фиги в кармане с потугами на глобализм. С глобализмом не вышло. Помните, у нас был «креативный класс»? Это они сами себя так называли, хотя было понятно, что это просто маскировочная сетка для «интеллектуального сопротивления» государству, причем на государственные же деньги. И все было бы ничего, только с креативом беда. Не было никакого креатива.
За 30 лет все эти люди, которые больше заботились о температуре своего латте, чем о развитии искусства и культуры, не создали ничего. Ну вот просто ничего, при этом пафосно объявляя любой свой fart произведением искусства. Они не придумали ничего уровня «Тетриса» и не осуществили ни одного прорыва, аналогичного мировому успеху группы «Тату», хоть и по новым законам их клип, стыренный из фильма Fuckin Amal, будет засчитан как педерастический выпад. Зато песни их до сих пор гоняют на европейских дискотеках. А чего достигли вы?
Ничего – нарисовали парочку логотипов (тоже, впрочем, стыренных), поставили парочку спектаклей в «Гоголь-центре», выдавая это за новое слово в русском театре, дождались смерти Балабанова, чтобы не отсвечивал и не мешал новым режиссеркам называть себя гениальными. Ну и, конечно, мощнейший прорыв в области современного искусства – получить срок за то, что ходишь и везде на стенках рисуешь вагину в знак поддержки прав девушек и женщин. Потом перешли на ценники в магазинах.
Всех до сих пор колбасит по поводу кучи навоза у ТЭЦ в центре столицы – и это тоже финальные спазмы креативного класса с лицом Миши Зыгаря или Марины Давыдовой. Про Кирилла Серебренникова мы уже и не говорим. И если вы забыли – смешной прикол «Хй в плену у ФСБ» на Литейном мосту в 2010 году был номинирован Калининградским филиалом Государственного центра современного искусства на премию министерства культуры Российской Федерации в IV всероссийском конкурсе в области современного искусства «Инновация». И что самое интересное – победил. Кстати, они же говорят, что у нас теперь диктатура, так нельзя ли в рамках этой самой диктатуры, прости господи, весь филиал калининградский по сумме заслуг теперь закопать где-нибудь на Колыме по решению тройки? Ретроспективно. Если Харви Вайнштейна можно, то почему этих-то нельзя? Верзилову денег дали? Дали. Верзилов воюет в ВСУ? Воюет. Значит вы поддержали ВСУ. Поехали на Колыму.
Вот это тот уровень культуры, который пытались нам навязать люди типа Пети Верзилова, который теперь – так логично – воюет против русни на стороне украинцев, а баба его Надя ворует благотворительные деньги, чтобы передать их ВСУ. Логично? Логично. Собственно, вот в этом и есть квинтэссенция местного «креативного класса». Спасибо всем этим людям – они сделали жизнь в этой стране реально невыносимой для человека со вкусом.
Не Путин, заметьте, это сделал, не Мишустин и даже не Захар Прилепин. Нет – вот этот «креативный класс», который как один вдруг оказался коллективным навальнистом, а после 24 февраля коллективным пацифистом, а после 7 октября коллективным милитаристом и расистом. Трансляторы карго-культа оказались мелкими насекомыми различных пород. Грустно, девушки.
Мы далеки уже от марксизма-ленинизма, но некоторые еще помнят, что Гегель был тоже не дурак. И поэтому мы вполне можем оценить влияние на культуру того факта, что Россия не так давно вступила в фазу безудержного потребления. И самое обидное для марксистов-ленинцев, что за это невозможно никого винить – никогда еще обычные люди в России не жили так сыто, как в последние годы. Ну может уже наконец после всего этого – от революции 1905 года до ельцинских реформ – русский человек иметь сосиски на выбор и телевизор в полстены, хотя бы и в кредит? И нормальную одежду? И не протекающую удобную обувь?
Кто может кинуть камень в человека, который шел по пустыне и теперь наконец по уши окунул лицо в колодец? Другое дело, что безудержное потребление всегда сопровождается деградацией высокой культуры и восхождением на царство культуры низкой и доступной. Причем культуры в том самом смысле, который вкладывают в это понятие археологи – см. «культурный слой» – с золой от печи, битыми черепушками, окаменелым навозом домашних животных и «певцом» Моргенштерном.
Вписываясь в глобальную структуру потребления, рано или поздно ты встраиваешь все остальные части культур в ту же самую структуру, где все слушают только то, что ему подсовывает коллективный Spotify, а интеллектуалы думают, что они на острие культуры – только потому, что им в «Гараж» привезли очередное пластмассовое говно. Пардон за слово «Гараж».
Но русский человек не был бы русским, если бы не думал еще о чем-то, например, о судьбах мира, и не сбросил бы морок метакультурного пузыря. Числа эдак 24 февраля.
Ну не может русский человек сидеть и тупо жевать сосиску, испытывая счастье от наличия Levi’s на заднице. Про это – вся великая русская культура прошлого. Она рвет сердце, но она не дает ожиреть мозгам. И поэтому побежали наши насекомые от культурки куда подальше с проклятиями и пожеланиями сдохнуть всему этому народу. Им вполне хватало сосиски и государственных грантов. Заодно и определились, где у кого была припасена родинка. Отлично.
Но встает вопрос – что дальше? Есть вариант сидеть на скамейке ровно и продолжать заунывно копировать антивокал Билли Айлиш и транслировать по радио «Монте-Карло» музыку уже не потенциального, а вполне натурального противника – в чем нет ничего особо плохого, но как-то странно. Можно всеми правдами и неправдами издавать для подростков педерастические книжки и делать круглые глаза – «а что такова?» В конце концов, можно нарисовать еще парочку вагин на стене и считать себя активисткой, хотя мужиков за такое почему-то судят по хулиганству 20.1 КоАП РФ.
Но это уже всё – вчерашний день, огрызки прошлой жизни. Февраль 2022-го все обнулил. Оказалось, что жизнь не состоит из жорева, кирева, ширева и порева. Что есть и Божий суд, наперсники разврата, далее по тексту. Нет, это не рэп.
На то, что пробивается через тридцатилетние слои бетона – робкое и пугливое, – либералы, как помойные псы, кидаются стаями. Они не выносят ничего, что не по методичке. Они до сих пор убеждены, что если люди не восхищаются прибитыми к Красной площади тестикулами или рубкой икон как художественным жестом, то это не население, а быдло, и что еще хуже, скорее всего – путинский электорат. Для них это самое кошмарное – что приходится жить в такой стране, населенной такими страшными людьми. Слава богу, для многих все это в прошлом. Теперь они могут гельманизировать в Черногории и до сих пор чувствовать себя «деятелями искусства». Но стране уже наплевать. Холодное презрение. И как результат – скорое и полное забвение. Чай, не Набоковы.
Я смотрю на то, что делают молодые художники. Первый положительный тренд – с самого начала СВО они не купились на антирусскую истерику, даже если и были обескуражены новыми обстоятельствами. Это пусть тамошние рисуют марочки про русский военный корабль. Художник существо нервное и тонкое – его легко расстроить и сбить с толку. Я вижу, что многие ушли в себя и пытаются понять сами, каково место русского человека в предлагаемых обстоятельствах. И совершают первые подходы к христианству, например, возникли проекты «Русский стиль» и «После иконы». Сами возникли, в отличие от всяких коллективных зыгарей, без государственных миллионов.
Многие погружаются в визуальную литературу, создают миры. Цифровым художникам всегда было легче – они люди мира, поэтому особо и не поймешь, сидит москвич в Ереване у монитора потому, что удобно, или потому, что испугался мобилизации. Но к чести наших дигитальных авторов, они хоть не вписываются в заукраинство.
Но вот, что любопытно: погрузившись в рамках проекта «Арт-проп.рф» в запасники наших музеев, мы открыли для себя, как в эпохи великих перемен выдающиеся русские художники вставали за свою страну: Билибин, Клуцис, Моор, Дени, Малевич…, кто только не. И на них последние 30 лет вешали ярлык «советская пропаганда» и боялись даже вытаскивать из пыльных хранилищ. А ведь это крутейший пример того, как надо поступать художнику. А мы пока думаем про нынешних – «не вякнул ничего дурного про русского солдата, уже хорошо, спасибо огромное». Но это же фальшивая ситуация. Пора создавать центр визуальной пропаганды. Ведь «пропаганда» – ругательное слово только в устах коллективного «Дождя» и прочих отщепенцев. Не до эскапизма, если честно. За окном и даже за диваном – совершенно иное время, даже если вы пока не поняли. Шанс для художника любого жанра – вплоть до лаковой миниатюры и поэзии с терриконами и дронами – сделать реально выдающееся, то, что повлияет не только на сегодня, но и на завтра.
Вы заклеймили Советский Союз как "глубоко больное общество, пораженное ненавистью и несправедливостью". Вы говорите, что Советское правительство "не могло бы жить без врагов, и вся атмосфера пропитана ненавистью, и еще раз ненавистью, не останавливающейся даже перед расовой ненавистью". Вы, должно быть, говорите о моей родине, а не о своей! Ведь именно Америка, а не Советский Союз, ведет войны и создает напряженную обстановку возможных войн с тем, чтобы давать возможность своей экономике действовать, а нашим диктаторам, военно-промышленному комплексу наживать еще больше богатства и власти на крови вьетнамского народа, наших собственных американских солдат и всех свободолюбивых народов мира! Больное общество у меня на родине, а не у вас, г-н Солженицын!
Именно Америка, а не Советский Союз, превратилась в самое насильственное общество, которое когда-либо знала история человечества. Америка, где мафия имеет больше экономической власти, чем крупнейшие корпорации, и где наши граждане не могут ходить ночью по улицам без страха подвергнуться преступному нападению. Ведь именно в Соединенных Штатах, а не в Советском Союзе свои же сограждане убили в период с 1900 года больше людей, чем число всех американских солдат, погибших в боях в первой и второй мировых войнах, а также в Корее и во Вьетнаме! Именно наше общество считает удобным убивать любого и каждого прогрессивного лидера, который находит в себе мужество поднять голос против некоторых наших несправедливостей. Вот что такое больное общество, г-н Солженицын! Далее вы говорите о расовой ненависти! В Америке, а не в Советском Союзе, на протяжении двух столетий остаются безнаказанными убийства негров, которых держат в полурабстве. В Америке, а не в Советском Союзе, полиция без разбору избивает и арестовывает любого и каждого негра, пытающегося выступить в защиту своих прав.
Затем вы говорите, что "свобода слова, честная и полная свобода слова - вот первое условие здоровья любого общества, и нашего также". Попытайтесь распространить эти мысли среди страдающих народов, вынужденных бороться за существование и жить вопреки своей воле под гнетом диктаторских режимов, держащихся у власти лишь благодаря военной помощи США.
Скажите о своих мыслях людям, чье "здоровье" заключается лишь в том, что половина их детей умирает при рождении, так как у них нет денег на врача, и они всю свою жизнь мучаются из-за отсутствия медицинского обслуживания. Скажите об этом людям капиталистического мира, чье "здоровье" состоит в том, что всю свою жизнь они проводят в постоянном страхе перед безработицей. Скажите американским неграм, как много им помогли на деле "здоровье" и "свобода слова" в процессе их справедливой борьбы за равноправие с белыми, когда после двух столетий "свободы слова по-американски" во многих районах США считают, что убить негра - это все равно что поохотиться на медведя!
Скажите трудящимся капиталистического мира о ваших идеях по поводу "свободы слова как первого условия здоровья", если из-за нехватки денег их сыновья и дочери не смогут развить свои умственные способности в школе, а поэтому никогда не сумеют даже научиться читать! Вы говорите о свободе слова, тогда как бóльшая часть населения земного шара пока еще говорит о возможности научиться читать слова!
Нет, г-н Солженицын, ваше определение свободы слова как первого условия здоровья неверно. Первое условие заключается в том, чтобы сделать страну достаточно здоровой морально, умственно, духовно и физически, с тем чтобы ее граждане умели читать, писать, трудиться и жить вместе в мире. Нет, г-н Солженицын, я не принимаю вашего первого условия здоровья общества и особенно в вашем определении и контексте. Моя страна, известная своей "свободой слова", - это страна, где полиция нападает на участников мирных походов. В моей стране разрешены мирные походы, и в то же время продолжающаяся война губительно отражается на жизни вьетнамского народа, ибо демонстрации, разумеется, нисколько не меняют политику правительства. Неужели вы действительно думаете, что военно-промышленный комплекс, правящий моей страной и полмиром, печется о "свободе слова"?! Правители его сознают, что они, и только они, обладают властью принимать решения. Воистину, свобода слова на словах, но не на деле!
Вы заявляете также, что Советский Союз идет не в ногу с ХХ веком. Если это и верно, то потому, что Советский Союз всегда идет на полшага впереди ХХ века! Неужели вы предлагаете вашему народу отказаться от своей роли вождя и авангарда всех прогрессивных народов мира и вернуться к бесчеловечным и жестоким условиям, существующим в остальной части земного шара, где несправедливость воистину изобилует в атмосфере чуть ли не феодальных условий многих стран? Г-н Солженицын, в статье далее сказано, что вы - "многострадальный писатель из Советского Союза". По-видимому, это означает, что вы много страдаете из-за отсутствия моральных и общественных принципов и что ваша совесть мучает вас в тихие ночные часы, когда вы остаетесь наедине с собой.
Верно, что в Советском Союзе есть свои несправедливости и недостатки, но ведь все в мире относительно. В принципе и на деле ваше общество стремится к созданию подлинно здорового и справедливого общества. Принципы, на которых построено ваше общество - здоровы, чисты и справедливы, в то время как принципы, на которых построено наше общество, жестоки, корыстны и несправедливы. Очевидно, в жизни могут быть ошибки и некоторые несправедливости, однако несомненно, что общество, построенное на справедливых началах, имеет больше перспектив прийти к справедливому обществу, нежели то общество, которое строится на несправедливости и эксплуатации человека человеком. Общество и правительство моей страны отстали от времени, потому что их единственная цель заключается в стремлении сохранить во всем мире статус-кво. Именно ваша страна стремится делать прогрессивные шаги во имя человечества, и если в чем-то она несовершенна и порою спотыкается, то мы не должны осуждать за эти недостатки всю систему, а должны приветствовать ее за мужество и стремление прокладывать новые пути.
Искренне ваш, Дин Рид
"Огонек" № 5 (2274), 1971 г. "Литературная газета" № 5, 1971 г.
«Приходите завтра» - это прежде всего главная героиня Фрося Бурлакова: живая, талантливая девушка «из народа», приехавшая (как приезжали и приезжают по сей день) из деревни, чтобы покорить столицу, стать артисткой, певицей.
Действительно, актрису Екатерину Савинову, её сыгравшую, знают немногие. Хотя судьба её была одной из самых трагических в мире кино 50-60-х гг. ХХ в.
Фильм, вышедший на экраны в начале 1963 г., имел оглушительный успех. Меньше чем за год его посмотрели 15,4 млн человек. Савинова получила приз за лучшую женскую роль на Всесоюзном кинофестивале и звание заслуженной артистки РСФСР. В 1964 г. сыграла кухарку Матрёну в «Женитьбе Бальзаминова». А дальше... Савинова, обладающая необыкновенными талантами и актрисы, и певицы с уникальным оперным голосом в три с половиной октавы, так и осталась в истории нашего кино Фросей Бурлаковой. Бог отвёл ей всего лишь 43 года жизни.
Фрося была первой главной ролью в кино для 34-летней актрисы. Сценарий сочинил вместе с ней и для неё и сам снял фильм её муж, сокурсник по ВГИКу, ставший известным кинорежиссёром, Евгений Ташков (автор телесериалов «Майор Вихрь» и «Адъютант его превосходительства», экранизации «Подростка» Достоевского). Он просто не мог больше видеть, как в течение 13 лет Катя сидела совершенно невостребованная.
Судьба её, деревенской полунищей девчонки с Алтая, во многом стала и судьбой её героини. Фросина родная деревня Ельцовка соимённа родному селу Савиновой, а Савиновы, только с ударением на втором слоге, - это деревенские соседи Фроси по фильму.
Правда, в отличие от Фроси в институт (ВГИК) Катя, еле-еле добравшись до столицы (денег на билет не было), не поступила. Ей сказали: «Вы не для кино».
Пойти бы ей в певицы, но она мечтала о кино. Пошла в землеустроительный. Но через полгода - снова во ВГИК. Из 3 тыс. отобрали 40, оставили 20. Савинову отметили сразу: чудо, самородок, талант от Бога! Ещё учась, она получает приглашение во МХАТ. Но - отказывается, поскольку видит себя только на киноэкране. Лишь много позже она поймёт: «Кино - это дьявол, который забирает душу». Поймёт, что, выбрав кино, а не сцену, не оперу, сделала, возможно, роковую ошибку в жизни.
Хотя началась её кинобиография превосходно - 22-летнюю студентку ВГИКа взял в «Кубанские казаки» сам Иван Пырьев, всемогущий глава «Мосфильма». Она сыграла Любочку, подругу главной героини (Клары Лучко): «лицо в форме солнышка», как о ней говорили, и такая же солнечная белозубая улыбка, пухлые губы и прелестные ямочки на щеках в обрамлении натуральных белокурых волос. Уникальная смесь «голливудских стандартов» и яркого типажа русской красавицы. А уж голос! «Ой, цветёт калина!» - запела тогда вся страна.
Пырьев был известен не только режиссёрским талантом, но и слабостью к красивым молодым актрисам. Весёлая, заводная, жизнерадостная красавица Катя приглянулась классику. Но, придя как-то к нему по его приглашению (думала, что для работы над ролью), она тут же поняла, что именно нужно от неё Ивану Александровичу. И, не раздумывая, дала ему пощёчину. Не представляя, что с той секунды на неё пало «пырьевское проклятие»: существовал так называемый негласный «чёрный список» актрис, которых глава киноимперии снимать запретил - по вовсе не творческим причинам. В него попала и Екатерина. С 1950-го по 1963-й (год выхода «Приходите завтра») актриса снималась в крошечных эпизодах, играя в Театре киноактёра проходные роли.
Её хотел снимать Всеволод Пудовкин, но, извинившись, отказал. Её утвердил Григорий Чухрай в «Сорок первый» на роль Марютки, но в итоге сыграла её Извицкая. Когда Савинова узнала про «пырьевское проклятие», у неё случился нервный срыв.
В 1959-м, в 32 года, она, устав от нереализованности, поступает на вечернее отделение вокала в Музыкальный институт им. Гнесиных, как её Фрося. И снова диплом с отличием, восторги специалистов от её мощного, уникального голоса, который, как и сама актриса, не вписывался ни в какие «формы»: контральто, меццо, колоратура? Её приглашают в Большой театр, выступать в концертах с оркестром на эстраде. Она отказывается. А в кино и дальше - по-прежнему ничего значимого. Её дар рвался наружу, словно взрывал её изнутри. Она не жаловалась. Не отчаивалась. Была рада единственному сатиновому платью («мамино, выходное» - в фильме у Фроси это её фраза), тесной комнатке в коммуналке. Она очень любила жизнь. Любила мужа, семью, сына Андрея, родившегося поздно, когда ей было за 30 (он стал известным актёром кино).
Фильм «Приходите завтра» стал для Савиновой долгожданным подарком. Но и его выход на экран сопровождали трудности. Чтобы обойти запрет Пырьева, Ташков снимал не на «Мосфильме», а на Одесской киностудии. Но когда треть картины была отснята, из Москвы явилась в Одессу комиссия из двух влиятельных критиков и чиновника Министерства кинематографии. «Безобразие! Закрыть! Актриса - бездарность!» - был их вердикт. Но деньги-то потрачены, и продолжение пришлось разрешить. А ещё в начале съёмок, в сентябре 1961-го, случилась беда: Савинова заболела.
Температура, головокружения, тошнота. Обследования ничего не выявили, диагноз поставить не могли. А ей становилось всё хуже, и главное - стали заметны проявления психической неадекватности. Съёмки прервали на год. А Екатерина с тех пор в течение девяти лет то и дело попадала в клинику на два, а то и на четыре месяца. Наконец диагноз был поставлен: бруцеллёз, зооинфекция, передающаяся от животных, коров, и поражающая весь организм. Оказалось, как-то на съёмках в Крыму Савинова покупала на рынке молоко. У неё та инфекция «выбрала» для разрушения - опять же редкость в медицине - мозг и центральную нервную систему, дав осложнение в форме вялотекущей шизофрении. Бруцеллёз тогда лечить не умели. Психиатрический диагноз тоже неизлечим, могут быть лишь временные просветления. А меж ними - непредсказуемые провалы…
В моменты облегчения Екатерина прекрасно понимала, что с ней творится, к ней возвращались ясный ум, жизнелюбие, необычайная работоспособность. Она снималась (если звали), выступала с концертами. Вспомним ещё раз «Приходите завтра» - разве чувствуется, что актриса уже была тяжело больна? Понимая, что её неотвратимо затягивает в бездну безумия, Савинова страдала невыносимо. Но опять же не жаловалась, не плакалась никому. Лишь однажды у неё вырвалось, по воспоминаниям Лидии Смирновой: «Если меня ещё раз положат в больницу, я жить не буду». В одной из её картин есть кадр, где героиня, протягивая руки к иконе, с мукой в глазах молит: «Исцели душу мою, Господи!» И становится жутко от того, насколько личным, искренним было это «экранное» отчаяние. Отчаяние человека, от природы, от Бога лучезарного, жизнерадостного.
А болезнь наступала. Просветления становились всё реже, короче. Екатерина утверждала, что слышит голос, что её «мучают бесы». Переживала: «Меня все считают сумасшедшей». Но как могло быть иначе - от таких больных бегут, их чураются, ими брезгуют. Да и муж устал, у него съёмки, с ней - сиделка. Савинова всё прекрасно понимала, ничего не выясняла.
Но теперь она могла уйти из дома, ничего не помня, раздавать вещи, заговаривать с незнакомыми на улице. Пошли слухи, что она пьёт. Это была ложь: просто она была вынуждена горстями принимать сильнодействующие психотропные лекарства. В апреле Екатерина, обманув сиделку, уехала к сестре в Новосибирск. И там, на станции, 25 апреля 1970 г. шагнула между вагонами поезда, подходящего к перрону вокзала. Перед уходом она вымыла полы, прибралась в квартире. Написала письмо: «Простите меня. Особенно Андрей (сыну было 13 лет. - Ред.). Милый мой мальчик. Если б ты знал, что ждёт меня в будущем, ты бы простил меня. Не переживайте. Не надо плакать».
...На вступительных экзаменах во ВГИКе Катя Савинова читала монолог Анны Карениной перед гибелью. Говорят: кого Бог хочет наказать - того он лишает разума. Савинова расплатилась сполна. Жизнью. Вот только непонятно - за что она была наказана?
( И эту историю мы оставим для уходящего года. А будем вспоминать лишь прелестную звонкоголосую девушку...)
* * * В том доме, где тепло, не запирают дверь И тем, кто у двери, не задают вопросов. Неважно, кто ты есть, простак или философ, Войди, раз чист душой, и в звон часов поверь.
Не запирают дверь в том доме, где тепло, Особенно тогда, когда метель и стужа. Здесь каждый, кто вошёл, хорош, любим и нужен, Здесь выслушают крик и вылечат крыло.
Не запирают дверь в нешумном доме том И долго жгут огонь в окне за лёгкой шторой. Здесь спора не ведут, и не выносят сора, И прячут черновик в старинный толстый том,
И помнят даты всех находок и потерь, И судят по своим, а не чужим законам, Здесь чайник на столе, а на стене иконы, — В том доме, где тепло, не запирают дверь.
Здесь на горячий лоб — прохладную ладонь, Здесь глаз не отведут, пока идёшь по краю. В том доме, где тепло, дверей не запирают, И ждут тебя всегда, и долго жгут огонь.
Дата: Понедельник, 08.01.2024, 20:23 | Сообщение # 8
Хозяин
Группа: Администраторы
Сообщений: 1369
Статус: Оффлайн
Однажды я пpocнулся очень рано. Бессонница. Включаю телевизор. И вдруг сюжет из "Кинопанорамы" Показан был из прошлого сюрпризом.
Смотрел отрывки старой передачи, И ностальгия охватила безудержно. Ведущий там Рязанов, нет рекламы, И обнимает Фараду Абдулов нежно.
Вот Горин молодой и безбородый, A рядом с ним Миронов, бодр и весел. Талантлив, в этом суть его природы, Он так играл, что все вскочили с кресел.
Гафт c Остроумовой ещё не поженились, Гердт много шутит и o прошлом не печётся, И в студии все словно породнились, Большой семьёй, как в песенке поётся.
Отдельным кадром Ширвиндт и Державин, Их пара как всегда неразделима. И восседает Табаков, как добрый барин, И Лановой проходит бодро мимо.
Хазанов в этот вечер зажигает, Караченцов заливисто смеётся, Ерёменко о будущем мечтает, A Харитонов - что успех вернётся.
Никитины прошли, какая пара! Их песни всей страною овладели: Я помню, каждый вечер под гитару Ha улице про Александру пели.
Вот гордая осанка y Миледи - Так Терехову часто величают, - И Казаков ещё Израилем не бредит, И Михалкова без кавычек уважают.
Высоцкого все дружно вспоминали - Всего два года как его не стало, - Сюжет o нём и песню показали: Он столько сделал, хоть прожил так мало!
Вот Гурченко, ещё без изменений, A Яковлев подтянут и любезен. И Окуджава, безусловный гений, Спел про войну. Hy, как же он без песен!
Они для всех казались эталоном - Мы с ними веселились и грустили, - Киношно-театральным эскадроном Артисты весь народ с ума сводили.
Как много лет прошло! A может, мало... И многих нет, иные уж далече, Но вот под ложечкой тревожно засосало, Хоть говорят о том, что время лечит.
Ушла, как в бездну, целая эпоха, И времена другие наступили, Ho иногда, когда бывает плохо, Пою о том, как молоды мы были...
«Я при жизни был рослым и стройным, Не боялся ни слов, ни пули, И в обычные рамки не лез. Но с тех пор, как считались покойным, Охромили меня и согнули, К пьедесталу прибив «Ахиллес».
Не стряхнуть мне гранитное мясо, И не вытащить из постамента Ахиллесову эту пяту, Железные рёбра каркаса Мёртво с захваченными слоями цемента, Только судороги по хребту. Я хвалился косою саженью — Нате умерьте! Я не знал, что подверглось суженью после смерти. Но в привычных рамках я всажен — На спор вбили, А косую неровную сажень Распрямили. И со мной, когда я взял да умер, Живая маска посмертную сняли Расторопные члены семьи, И не знаю, кто их надоумил, Только — с гипса вчистую стесали Азиатские скулы мои. Мне такое не мнилось, не снилось, И я считал, что мне не грозило Оказаться всех мёртвых мертвей. Но поверхность на слепке лоснилась, И могильною скукой сквозило Из беззубой улыбки моей. Я при жизни не клал тем, кто хищный, В пасти пальцем, Подойти ко мне с меркой обычной Опасно, Но по снятию маски посмертной — Тут же, в ванной, — Гробовщик подошёл ко мне с меркой Деревянной… А потом, по прошествии года, — Как венец моего исправленья — Крепко сбитый литой памятник При огромном скопленье народа Открывали под бодрое пенье, Под моим — с намагниченных лент. Тишина надо мной раскололась — Из динамиков хлынули звуки, С крыш ударил направленный свет. Моим отчаяньем сорванный голос Современные средства науки Превратили в приятный фальцет. Я немел, в покрывало упрятан — Все там будем! Я орал в то же время кастратом В уши людей. Саван сдёрнули! Как я обужен — Нате смерьте! Неужели такой я вам нужен После смерти?! Командора шаги злы и гулки. Я решил: как во время оно, Не пройти ли, по плитам звеньев? И шарахнулись толпой в проулки, Когда вырвал я ногу со камнем И осыпались камнями со мной. Накренился я, гол, безобразен, Но и падая — вылез из кожи, Дотянулся скелет клюкой, И, когда уже грохнулся на землю, Из разодранных рупоров всё же Прохрипел я: «Похоже, живой!»
И паденье меня не согнуло, Не сломало, И торчат мои острые скулы Из металла! Не получилось я, как было как угодно — Шито-крыто. Я, напротив, ушёл всенародно Из гранита»
Через две недели в широкий прокат выйдет кинофильм «Трудно быть богом» по одноимённой повести А. и Б. Стругацких. Краткую характеристику картины уже дал коллега: это такое великое произведение, что смотреть невозможно. Но этот факт, конечно, не помешает произведению стать хитом (как будто хиты «Викиликс» и «документы Сноудена» кто-нибудь читал).
Вернее, в случае «Трудно быть богом» — хитом станет не фильм, а книжка-первоисточник. Ибо на волне кинорецензий и интервью её тут же начнут продавать покетбуками c лицом Л.Ярмольника — как актуальный медиа-продукт. Так что уже третье поколение читающих граждан массово познакомится с чарующим миром благородных донов, серых штурмовиков и чёрных монахов.
Книжке в этом году исполняется, кстати, 50 лет. И накануне её очередного пришествия стоит порассуждать о том, почему она для нас с вами крайне важна.
А она — важна крайне. Повесть «Трудно быть богом» важна потому, что она наглядно иллюстрирует главную ошибку советского человекостроения. Ошибку, последствия которой мы расхлёбываем по сей день.
Если вам интересно, о какой ошибке речь, — давайте об этом поговорим.
…Коротко напомним мир и сюжет книги. Могучее коммунистическое (всё-таки книга написана в 1964-м) человечество, «Мир Полудня» — победило голод, болезни, кастовую систему, неграмотность и вырвалось в дальний космос. Там, в космосе, оно встретило своего близнеца. Тоже человечество. Только сильно младше – нищее, отсталое, необразованное, больное и задыхающееся в антисанитарном средневековье. То есть – такое же, каким было и наше человечество незадолго до «Мира Полудня».
В момент, когда начинается действие, со дня открытия прошли десятилетия. Отсталое человечество по-прежнему задыхается в антисанитарном тёмном средневековье. Теперь, правда, на планете действуют 250 земных супершпионов под прикрытием (у них есть секретное кунфу, секретная броня, синтезаторы денег и таблетки от похмелья). Но им запрещено подхлёстывать местную историю. Они не делятся с аборигенами знаниями. Они также не делятся с ними этическими учениями. Они — спасают от преследований и эвакуируют в безопасные места местную интеллигенцию. Как творческую, так и техническую. (Кстати, почему и за что интеллигенцию преследуют — авторы сами объяснить не смогли. Просто она гонима обывателями в серых боевых ватниках, и всё тут.)
Почему положительные земляне спасают только интеллигенцию? Вопрос интересный. Но главный положительный герой – земной разведчик, глазами которого мы смотрим на этот мир, — даёт на него достаточно простой ответ: остальные аборигены для него просто не люди.
Казалось бы, фигня какая-то. Он же вроде как из коммунистического завтра, а не из фашистского? Да, действительно фигня. Но тем не менее — мы читаем у гуманистов А. и Б. Стругацких: «Двести тысяч человек! Было в них что-то общее для пришельца с Земли. Наверное, то, что все они почти без исключений были ещё не людьми в современном смысле слова, а заготовками, болванками, из которых только кровавые века истории выточат когда-нибудь настоящего гордого и свободного человека».
Положительный землянин дон Румата вообще очень ярко и много рассуждает о местном человечестве и о себе посреди него. Послушаем: «Протоплазма. Просто жрущая и размножающаяся протоплазма». «Стисни зубы и помни, что ты замаскированный бог». «Полно, люди ли это?» «Это безнадежно. Можно дать им всё. Можно поселить их в самых современных домах и научить их ионным процедурам, и все равно по вечерам они будут собираться на кухне, резаться в карты и ржать над соседом, которого лупит жена. И не будет для них лучшего времяпровождения». «Остаётся одно: спасать тех немногих, кого можно успеть спасти. Ну еще десяток, ну еще два десятка… Но одна только мысль о том, что тысячи других, пусть менее талантливых, но тоже честных, по-настоящему благородных людей фатально обречены, вызывала в груди ледяной холод».
Опять вопрос: почему неинтеллигенты для дона Руматы не являются полноценными людьми?
Ответ: потому же, почему они не являются ими для авторов.
По ходу культовой повести у земного разведчика и аборигена-интеллигента происходит глубокий разговор. Из него мы узнаём формулу построения идеального общества, разделяемую обоими: «Сделай так, чтобы труд и знание стали единственным смыслом нашей жизни».
Вот тут-то, уважаемые читатели, и зарыта центральная собака. Если бы главным смыслом жизни в идеальном обществе А. и Б. Стругацкие (молодые советские фантасты на заре космической эры) назвали выживание, развитие и распространение человечества, — логика повести была бы другой.
Ибо если выживание, развитие и распространение человечества — главный смысл, то труд и знание всего лишь его инструменты. Понятно, что чем больше труда и знаний — тем лучше и дальше распространяется человечество. Но тех, кто этими инструментами не владеет, никто не именует недочеловеками и болванками. И если уж спасают — то вне зависимости от их способностей и оценок в табеле.
А если инструмент, то есть «труд и знание», назначается единственным смыслом жизни, то у нас немедленно появляется линейка для измерения черепов — ценных и не очень. Она не такая, как у средневековой аристократии королевства Арканар, и не такая, как у нацистов XX столетия, — но тоже вполне исправно отделяет элиту от быдла, а благородных донов от вонючих мужиков. И главный — положительный, на минуточку — герой повести Стругацких этой линейкой пользуется вовсю. Определяя, между прочим, кому жить и кому умереть, — хотя и ноет всю дорогу по поводу своей чрезмерно гуманистической земной морали, запрещающей ему убивать аборигенов лично.
…Ну так вот, к чему я это всё. То, что данная повесть прошла советскую цензуру — ещё не говорит об ошибке в советском человекостроении. Никто не идеален, и цензоры тоже.
Но вот то, что миллионы интеллигентных мальчиков этой повестью зачитались, и растащили на цитаты, и заинсталлировали в себя, — говорит об ошибке в советском человекостроении в полный голос.
Ибо это значит, что те мальчики воспринимали себя инопланетянами. Пришельцами из лучшего мира. Высшей кастой, незаслуженно погружённой в один социум с недочеловеками и быдлом. И советская идеологическая машина тупо не сумела это кастовое высокомерие вовремя распознать и нейтрализовать. Скорее всего — потому, что к тому времени высшие советские идеологи сами уже стали наследной кастой. Уже отдали внуков в спецшколы и спецвузы, стали затовариваться в спецмагазинах импортом и оторвались от низового арканара советских моногородов достаточно сильно.
Во что превратились те интеллигентные мальчики в перестройку — многие помнят. Не считай они себя Родине подкинутыми, не будь у них ощущения иного, лучшего мира, к которому они по праву своей интеллигентности, несомненно, принадлежат, — они вряд ли загнали бы этому миру свою Родину с такой восторженной готовностью. Но они считали, и ощущение у них было. И мы с вами для них были болванками.
Кстати. Сегодня проблема, проиллюстрированная повестью Стругацких, — по-прежнему крайне актуальна.
Ведь сейчас, двадцать пять лет спустя, каста благородных донов по-прежнему жива. Частично — улетела на идеологические и климатические родины, но отчасти всё ещё составляет оба класса отечественной элиты: «бояриат» и «креаклиат». И мы для обоих — по-прежнему чужие, не представляющие ценности, неродные, смутно угрожающие. Хамы из троллейбуса. Серые штурмовики, чья задача — истребить весь их творческий порыв.
И они с нами никакого перемирия не объявляли.
P.S. И кстати. Каста благородных донов по-прежнему очень любит цитировать Стругацких. В особенности — ту фразу, которая про нас с вами: «Там, где торжествует серость, к власти обязательно приходят чёрные».
Так вот. История дала нам возможность проверить эту фразу на вшивость. Яркая творческая интеллигенция восторжествовала над совковой серостью и прорвалась к высшей власти не во всех союзных республиках (особенно ей не обломилось в Белоруссии и Казахстане). Но народам республик особенно запомнятся четыре попытки.
* попытка кинорежиссёра Худоназарова в Таджикистане: результат — этнические чистки, гражданская война и деградация страны;
* попытка поэта Гамсахурдиа в Грузии: результат — этнические чистки, гражданская война и распад страны;
* попытка музыкально-литературного клуба Александра Матеевича в Молдавии (позже известного как Народный Фронт): результат — гражданская война и распад страны;
* попытка переводчика и диссидента Абульфаза Алиева (Эльчибея) в Азербайджане: результат — этнические чистки, война с Арменией, распад страны.
А мне кажется любые "миссионеры" относятся к своим "подопечным", как к "не совсем полноценным субъектам" вроде детей или .....слегка "недоразвитых"... Они могут их любить, даже рисковать своей жизнью, но позиция "ментора", позиция "старшего мудрейшего в стае" лпределяет такое отношение.
Вспомнила, как в Театральной студии на Чистых прудах играла разведчицу по рассказу Казакевича. Вообще все таки в замечательное время мы тогда жили. Никому в голову не приходило, какой нации писатель все были НАШИ.
. ***
Еврейский колхозник, дивизионный разведчик и деревянный мальчик
Я довольно много писал про Буратино - и в этой книге, и в прошлой - но почти не говорил о Пиноккио.
Сразу скажу, я не буду разбирать образ первого деревянного мальчишки - все-таки популярность сказки Карло Коллоди у нас всегда оставляла желать лучшего, а в этом томе я решил собрать только культовых сказочных персонажей.
Но вот про человека, впервые познакомившего советских детей с Пиноккио, мне кажется, нужно рассказать - история "Буратино" без этого будет не полной.
Первую попытку познакомить советских детей с Пиноккио предпринял, как известно, Алексей Толстой. По свидетельствам мемуаристов, "красный граф" в 30-е годы рассказывал о своем новом проекте так: "Отличная книжка Пиноккио! Надо срочно перевести, пока Маршак не украл". Перевода, как известно, не получилось, после нескольких глав Толстой увлекся, забил на оригинал, погнал отсебятину и в итоге написал "Приключения Буратино".
Интересно, что граф, несмотря на происхождение, плохо владел иностранными языками, и своего "Буратино" писал, пользуясь русским переводом Пиноккио, выполненным Ниной Петровской. Перевод Петровской, кстати, вышел в Берлине в 1924 году, причем сам будущий "красный граф", пребывавший тогда в эмиграции, и был редактором книги.
И это было последнее издание на русском языке перед советской "реабилитацией" Пиноккио в 1959 году - когда в Союзе вышла книга с иллюстрациями Валерия Алфеевского.
К удивлению всех, книга о приключениях деревянного человека вышла в переводе знаменитого мастера военной прозы, автора "Звезды" и "Весны на Одере" Эммануила Казакевича.
"Приключения Пиноккио" - единственная детская книга в творческом наследии этого прекрасного "взрослого" писателя с весьма интересной судьбой.
Свою национальность Эммануил Генехович не то что не скрывал, - всячески декларировал. Настолько, что в 1932 году 18-летний мальчик из приличной харьковской еврейской семьи, сын известного публициста и литературного критика Генеха Казакевича, уехал из Харькова в Биробиджан, где пообещали создать национальную еврейскую республику (и через два года действительно была образована Еврейская автономная область).
В том же году юный переселенец был назначен председателем еврейского колхоза «Валдгейм», что на идише значит "Лесной дом". Позже был строителем и первым директором Биробиджанского еврейского государственного театра.
Родным языком Эмиля Казакевича был идиш, и именно на этом языке были написаны все его ранние произведения.
Первую книгу на русском он написал только после войны - ею стала знаменитая повесть "Звезда", написанная по впечатлениям от службы в дивизионной разведке и открывшая новую страницу советской военной прозы. Так о недавно закончившейся войне еще никто не писал.
У меня от финала "Звезды каждый раз мурашки: "Но каждую весну, каждый май, души погибших с полей Польши, Чехии, Германии — отовсюду, устремляются в родные края, чтобы увидеть свою цветущую Родину — за которую отдали свои жизни!".
Похоже, именно на фронте Казакевич изменил свое понимание Родины. По крайней мере, в Израиль бывший убежденный еврейский националист так никогда и не уехал, хотя все дети давно были там.
Но не будем забегать вперед.
В армию Казакевича не взяли - у него был белый билет по зрению. Однако летом 1941 года он ушел в московское ополчение, где известного к тому времени переводчика и публициста зачислили в знаменитую "писательскую роту". Там воевало множество писателей, в частности, автор "Красных дьяволят" Павел Бляхин.
Оттуда Эммануил Казакевич позже перевелся в войсковую разведку. Помогло свободное владение немецким языком и то, что ополченец Казакевич взял у приятеля очки с гораздо менее толстыми линзами - зрение на медкомиссии в полевых условиях определяли по стеклам очков. В разведке он и служил всю войну, пройдя путь от рядового разведчика до начальника разведотдела дивизии и помощника начальника разведотдела 47-й армии. Был награжден медалью "За отвагу", орденом Отечественной войны II степени (1944 г.) и двумя орденами Красной Звезды (1944 и 1945 гг.).
Казакевич чрезвычайно болезненно переживал разговоры про евреев и "Ташкентский фронт", поэтому упрямо отказывался работать по специальности. Доходило до того, что даже когда дело пошло на принцип и после очередного ранения и госпиталя его в приказном порядке определили на работу в военную газету во Владимире - он и тогда не смирился. А списался со своим командиром – Захаром Петровичем Выдриганом - и тот пошел на прямой подлог, вытащив "нашего писателя" обратно в родную дивизию по фальшивому предписанию.
Когда в марте 1946 года капитану Казакевичу велели писать рапорт на демобилизацию, он положил на стол начальника штаба документ со следующим текстом:
Ввиду того, что я слеп, как сова, И на раненых ногах хожу, как гусь, Я гожусь для войны едва-едва, А для мирного времени совсем не гожусь. К тому ж сознаюсь, откровенный и прямой, Что в военном деле не смыслю ничего. Прошу отпустить меня домой Немедленно с получением сего.
Потом... Потом было возвращение к писательству, книги "Звезда", "Весна на Одере" и "Двое в степи", в которые он переплавил свой фронтовой опыт, громкий успех, слава, популярность и репутация одного из лучших писателей-фронтовиков.
Тем неожиданнее был слух, который однажды пронесся в писательских кругах - представляете, Казакевич откочевал из военной прозы в детскую литературу!
Корней Чуковский в конце 50-х записал в своем дневнике: "Казакевич переводит Пиноккио. С немецкого; перед ним итальянский текст, итальянский словарь.
— Работа эта слишком уж легкая! Переводчики-паразиты выбрали себе легчайшую литературную профессию. Но я вставлю перо Алексею Толстому!! Буратино умрет во цвете лет. Испортил Алексей такую сказку.
Поверить классику детской литературы мешает то обстоятельство, что с ремеслом переводчика Казакевич еще до войны был знаком не понаслышке - он, собственно, и начинал переводчиком, переводил на идиш с немецкого и русского, в частности, стихотворения А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, В. В. Маяковского, для Биробиджанского театра перевел более десятка пьес советских драматургов.
А с 1937 года Эммануил Казакевич работал внештатным переводчиком в государственном еврейском издательстве «Дер Эмэс» (Правда), причем его трудовая деятельность там началась с перевода на идиш брошюры С. Уранова «О некоторых коварных приемах вербовочной работы иностранных разведок».
Он очень много переводил на идиш, но на русский язык Эммануил Казакевич перевел только один текст, который начинался словами:
...Жил-был... "Король!", - немедленно воскликнут мои маленькие читатели. Нет, дети, вы не угадали. Жил-был кусок дерева. То было не какое-нибудь благородное дерево, а самое обыкновенное полено, из тех, которыми в зимнюю пору топят печи, чтобы обогреть комнату...
И хорошо, что тогда он изменил своим принципам.
Этот перевод "Пиноккио" стал классическим и переиздается до сих пор.
Не все юные читатели сказки о деревянном мальчике, правда, знают, кто переводчик - но это всегда так.